Инструкция по охране труда для берегового боцмана

Инструкции по охране труда по профессиям

Вашему вниманию предлагается инструкция по охране труда для берегового боцмана

 

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе по профессии «береговой боцман» допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение профессии и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее - работник).

2. Работник обязан:

  • соблюдать требования настоящей инструкции;
  • соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);
  • заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
  • немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
  • правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;
  • проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;
  • незамедлительно письменно сообщать нанимателю либо уполномоченному должностному лицу работодателя об отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья работника и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, о мотивах отказа подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка;
  • выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;
  • знать и соблюдать требования эксплуатационных документов организаций-изготовителей применяемого оборудования;
  • уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
  • соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;
  • знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работ, оказании услуг;
  • выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
  • знать в соответствии с квалификацией: предельно допустимую грузоподъемность и пассажировместимость обслуживаемых плавсредств; команды и сигнализацию, подаваемые с судна и берега; правила пользования грузоподъемными механизмами; способы выполнения плотничных, слесарных и малярных работ; правила разбивки и маркировки ручного лота и промерного троса; правила управления весельной и моторной лодками (шлюпками); правила ведения приходно-расходной документации.

3. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.

4. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

  • передвигающиеся суда, шлюпки, катера и т. п. (далее - плавсредства);
  • передвигающиеся материалы, грузы;
  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов; температура воздуха рабочей зоны;
  • повышенное или пониженное барометрическое давление в рабочей зоне и его резкое изменение;
  • повышенные или пониженные влажность воздуха; подвижность воздуха;
  • отсутствие или недостаток естественного света;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • повышенные яркость света; уровень ультрафиолетовой радиации; уровень инфракрасной радиации;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования.

5. Работник обеспечивается СИЗ по установленным типовым отраслевым нормам.

Наименование СИЗ

Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам

Срок носки в месяцах

Костюм хлопчатобумажный (два комплекта)

ЗМи

24

Жилет спасательный

 

До износа

Ботинки кожаные (сапоги кирзовые)

Ми

12

Рукавицы брезентовые (рукавицы комбинированные)

Ми

До износа

Зимой на наружных работах дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани

Тн

36

валяная обувь

Тн20

48

галоши на валяную обувь

 

24

При необходимости могут бесплатно выдаваться дополнительные средства для защиты:

  • глаз от воздействия пыли, твердых частиц и т. п. - защитные очки или лицевые щитки;
  • органов слуха от воздействия шума - наушники или вкладыши противошумные;
  • органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов - респираторы или противогазы.

6. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством.

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

7. Перед началом работы необходимо:

  • проверить годность к эксплуатации и применению СИЗ, надеть их;
  • подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования;
  • проверить комплектность и исправность оборудования, приспособлений и инструмента, эффективность работы вентиляционных систем, местного освещения, средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) электрооборудования, устройств оградительных, предохранительных, тормозных, автоматического контроля, сигнализации и др.).

8. Перед началом швартовных операций нужно убедиться, что швартовное устройство находится в исправном состоянии, а именно:

  • проверить швартовные лебедки, вьюшки путем их проворачивания на холостом ходу и убедиться в отсутствии заедания и их нормальной работе;
  • проверить клюзы, киповые планки, кнехты, необходимые для швартовки, убедиться, что они не заняты и находятся в исправном состоянии;
  • заранее разнести необходимое количество тросов по палубе, убедиться в их исправности. Вытравливание тросов из бухт и вьюшек непосредственно на берег не допускается.

9. Перед началом работы с якорным устройством следует проверить брашпиль и шпиль путем их проворачивания на холостом ходу, чтобы убедиться в отсутствии заедания и их нормальной работе.

10. Обнаруженные нарушения требований по охране труда необходимо устранить до начала работ, при невозможности сделать это - сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

11. Работник обязан:

  • подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным нормативным правовым актам;
  • применять безопасные методы и приемы работы;
  • не загромождать рабочее место, проходы и проезды и не использовать их для хранения готовой продукции, отходов производства и иного;
  • содержать рабочее место в чистоте, своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы;
  • использовать оборудование, инструмент, приспособления и оснастку по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организаций-изготовителей;
  • не оставлять без присмотра работающее оборудование;
  • пользоваться только тем инструментом, оснасткой, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми обучен;
  • выполнять с применением инструмента, приспособлений и оборудования только ту работу, для которой они предназначены;
  • соблюдать последовательность выполнения производственных операций и переходов;
  • при выполнении работ по наряду-допуску ознакомиться с мероприятиями по безопасному производству работ в зонах действия опасных производственных факторов и пройти целевой инструктаж с записью в наряде-допуске;
  • не допускать на свое рабочее место и к выполнению своей работы посторонних лиц;
  • во время выполнения работ не отвлекаться и не отвлекать других на посторонние дела и разговоры.

12. Все якорно-швартовные и буксирные работы нужно выполнять под руководством непосредственного руководителя работ. Все действия, связанные с подачей, отдачей, креплением, потравливанием и выбиранием швартовных концов, пуск якорных и швартовных механизмов необходимо выполнять только по его команде. К управлению якорно-швартовными и буксирными механизмами допускаются только обученные члены экипажа.

13. Не допускается работать со стальными тросами без защитных рукавиц. При работе в рукавицах надо принимать меры предосторожности, исключающие возможность затягивания рукавицы в движущиеся части механизмов. Особую осторожность следует проявлять при работе во влажных рукавицах. Работать в замасленных рукавицах не допускается - их следует заменить.

14. При работе со стальными и растительными тросами не допускается находиться и держать руки ближе 1 м от барабанов, кнехтов, блоков и других устройств, с которых выбирается ходовой конец троса. При работе с тросами из синтетических материалов это расстояние должно быть не менее 2 м.

15. Не допускается находиться вблизи сильно натянутых тросов, а также на линии направления натяжения как впереди, так и позади места соприкосновения троса с механизмами для его выборки или устройством для закрепления или изменения направления тяги троса.

16. Не допускается ставить ноги в петли тросов.

17. Прыгать на причал с судна до установки трапа не допускается.

18. Не допускается подбирать или закреплять швартовный трос до подтверждения с берега или судна о его закреплении, а также начинать работы без предупреждения лиц, принявших швартовный конец.

19. Во время подачи швартовных тросов на берег или на судно не допускается находиться внутри бухт шлагов разнесенного троса. Образовавшиеся калышки нужно разогнать до подачи швартова.

20. При накладывании швартовного троса на кнехты или битенги руки нужно держать с наружной стороны огона.

21. Ходовой конец швартовного троса на плавсредстве следует закреплять растительным тросом так, чтобы его можно было легко отдать.

22. При вытравливании троса на плавсредство не допускается находиться в кормовой его части.

23. Подавать швартовные тросы на берег или другие суда следует при помощи бросательного конца или линемета. Подавать бросательный конец или линь можно только после предупредительного окрика «Берегись!». Для подачи предупредительного окрика при использовании линемета применяются электромегафоны, судовая трансляция.

24. При швартовочных работах не допускается:

  • находиться посторонним лицам в местах производства швартовочных работ, а также работникам, не участвующим в швартовочных операциях;
  • управлять швартовными механизмами лицам, не назначенным для этой работы;
  • применять для швартовных работ жесткие стальные тросы;
  • подавать, выбирать, вытравливать, закреплять и отдавать швартовный трос, а также пускать в действие швартовный механизм без команды лица, руководящего швартовными операциями;
  • работать внутри шлагов троса, разнесенного по палубе;
  • гасить инерцию судна натяжением швартовных тросов, а также отдавать и крепить тросы при наличии непогашенной инерции судна;
  • подавать швартовные тросы, имеющие колышки и необрубленные концы оборванных проволок;
  • крепить тросы на швартовных барабанах даже на непродолжительное время;
  • перетравливать или выбирать тросы во время работы людей у кипов и роульсов;
  • вытравливать тросы из бухт;
  • накладывать, снимать или перетравливать шлаги троса на вращающихся швартовных барабанах;
  • выбирать тросы, пробуксовывающие на швартовных барабанах;
  • отдавать стопор с троса, не закрепленного на кнехтах;
  • выбирать или стравливать тросы во время работы с ними у кипов и роульсов, а также прижимать их к палубе или швартовному устройству ногой или рукой;
  • находиться внутри угла, образованного швартовом, поданным через кип или отводной роульс, и направлением тяги;
  • подавать кормовые швартовы при работе машины;
  • применять цепные стопоры для стопорения растительных и синтетических тросов;
  • находиться на линии натяжения стопора лицу, работающему с ним;
  • выбирать на судне трос до тех пор, пока с плавсредства не будут сброшены оставшиеся шлаги и оно не отойдет в сторону от сброшенного троса;
  • применять кранцы с коротким концом, требующим вытягивания рук за борт;
  • выбирать заведенный на швартовочную бочку трос в то время, когда на бочке находится кто-либо из людей.

25. По окончании швартовных операций все лишние тросы должны быть убраны, а швартовные механизмы выключены.

26. Перед началом работы по отдаче якорей, втягиванию их в клюз и подрыву посредством хода судна необходимо:

  • убедиться в отсутствии людей на цепном ящике;
  • проверить исправность якорного устройства;
  • убедиться в отсутствии под носовым подзором других плавсредств.

27. Отдачу якорей, снятие и наложение стопоров на якорь-цепь, ее вытравливание и выборку надо производить только по команде с мостика.

28. Не допускается находиться вблизи и на линии движения якорь-цепи во время отдачи и подъема якорей.

29. При отдаче якорей в случаях отсутствия прозрачного защитного экрана необходимо работать в защитных очках для предохранения глаз от попадания грязи и частиц ржавчины при вытравливании цепи.

30. Не допускается производить любые работы с якорным устройством при стоянке судна в доке без согласования с администрацией дока. Перед началом работы с якорным устройством нужно убедиться в отсутствии людей в доке под якорем.

31. При проверке якорного механизма на холостом ходу не допускается пускать его в действие, предварительно не убедившись в разобщении цепного барабана.

32. При стоянке у причалов не допускается оставлять якоря в клюзах закрепленными только на ленточных стопорах; якорь-цепи нужно закрепить дополнительным стопорным устройством.

33. При буксировке закладку буксирного троса на гак производить следует таким образом, чтобы при любом натяжении буксирного троса была обеспечена его быстрая и безопасная отдача.

34. Отдавать буксирный трос с гака или кнехтов на буксирующем и буксируемом судах допускается только по команде лица, руководящего буксировкой.

35. При отдаче троса с гака буксирующего судна или кнехтов буксируемого не допускается стоять вблизи и впереди них.

36. Отдавать буксирный трос с гака нужно позади точки крепления гака с расстояния не менее 1,5 м.

37. Во время буксировки не допускается находиться вблизи буксирного троса и гака, между буксирными арками и впереди буксирной лебедки.

38. В случае применения неоткидных гаков отдача буксирного троса одним человеком не допускается. При этом браться за огон следует только с боковой части петли. После снятия с гака буксирный трос отдается медленно.

39. Спуск и подъем плавсредств допускаются с разрешения непосредственного руководителя работ и под его непосредственным руководством.

40. При нахождении в плавсредствах необходимо иметь при себе спасательные жилеты или нагрудники и одежду, соответствующую метеоусловиям. Посадка в плавсредства разрешается только при наличии надетых спасательных жилетов или нагрудников. Спасательные жилеты и нагрудники разрешается снимать только после выхода из плавсредства на палубу судна или на причал.

41. Посадка в плавсредство  выполняется только по команде и указанным способом (с палубы, по шкентелям с мусингами, по штормтрапу). Выход из плавсредств разрешается только по трапу или штормтрапу.

42. В плавсредстве не допускается стоять на бортах и транцевой доске, ходить по банкам, держать руки на планшире при подходе или отходе плавсредства от борта судна или причала, перемещаться без разрешения по плавсредству.

43. Не допускается подъем плавсредств с грузом или пассажирами.

44. При использовании забортных трапов для посадки (высадки) людей при волнении трапы должны быть приподняты настолько, чтобы исключить возможность опрокидывания плавсредств, а также возможность ударов по трапу и травматизма людей, находящихся на плавсредствах и на трапе.

45. Не допускается выполнение забортных работ между бортами двух стоящих лагом плавсредств или между бортом и причалом, а также при стоянке плавсредства в доке. У места, производства работ за бортом должен быть спасательный круг с бросательным концом.

46. Во время погрузочно-разгрузочных работ не допускается:

  • стоять под грузовой стрелой или стрелой крана;
  • стоять на палубе или на линии движения груза;
  • направлять шкентель руками во время работы лебедки;
  • смазывать механизмы и тросы.

47. Спускаться в трюм и подниматься из него можно только по одному, держась за поручни обеими руками.

Запрещается спускаться в трюм и подниматься из него с какими-либо предметами, инструментом в руках, а также при одновременном подъеме (спуске) грузов или грузозахватных приспособлений.

48. При проведении подготовительных работ перед покраской (приготовление красок, добавление растворителей, очистка от ржавчины, старой краски, в том числе и травление едкими щелочами) необходимо надеть предохранительные очки, перчатки.

49. Окраску с лесов следует выполнять при наличии ограждений на лесах, соблюдая все меры предосторожности.

50. При окраске бортов корпуса с плотика нужно надеть спасательный жилет.

51. Не допускается оставаться длительное время в только что окрашенном помещении.

52. При выполнении работ с применением инструмента ударного действия необходимо использовать средства защиты глаз и средства защиты рук от механических воздействий.

53. Вспомогательные операции (уборку, смазку, чистку, смену инструмента и приспособлений, регулировку предохранительных и тормозных устройств), а также работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования следует выполнять при выключенном оборудовании. Выполнение вспомогательных операций, а также работ по техническому обслуживанию и ремонту на работающем оборудовании не допускается.

Не допускается очистка (уборка) оборудования, машин и изделий путем обдува сжатым воздухом.

54. Мусор, обтирочные материалы и иные производственные отходы необходимо собирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

55. По окончании работы работник обязан:

  • отключить (остановить) оборудование, приспособления, механизмы и аппаратуру; очистить их и при необходимости смазать;
  • привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;
  • по окончании швартовных операций все лишние тросы убрать, а швартовные механизмы выключить;
  • при стоянке у причала или на рейде якорь-цепи закрепить дополнительным стопорным устройством;
  • очистить инструмент, спецодежду и другие СИЗ, убрать их в отведенные для хранения места;
  • сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

56. По завершении всех работ необходимо вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами, при возможности - принять душ.

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

57. В случае возникновения аварийной ситуации следует:

  • немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
  • прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
  • принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи (если есть потерпевшие);
  • принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
  • обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
  • о случившемся сообщить руководителю работ.

58. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.

59. В случае возникновения пожара следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этого используются углекислотные и порошковые огнетушители.

60. При несчастном случае необходимо:

  • быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию ему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников по телефону 103 или доставке потерпевшего в учреждение здравоохранения;
  • сообщить о происшествии руководителю работ;
  • обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) - зафиксировать обстановку путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным способом.

61. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать медицинских работников, при невозможности - доставить пострадавшего в ближайшее учреждение здравоохранения.

 

Инструкция по охране труда разработана сотрудниками ОДО "ПрофиТруд" и оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176.

Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать особенности конкретной организации.

 

 

 

nefox